29 Декабря 2021
Людвик Ежи Керн родился 29 декабря 1921 года в городе Лодзь. Его отец преподавал латынь, мать прекрасно знала литературу. Людвик Ежи получил среднее образование в Гуманитарной гимназии имени Алексея Зимовского в Лодзи. Он с детства писал стихи, а в 1938 году дебютировал как поэт.
В одном из интервью он вспоминал, что стихи для детей начал писать после того, как перевёл на польский язык стихотворения Агнии Барто для еженедельника «Пшекруй». Стихи в его переводе были напечатаны и в детском журнале «Маленькое пламя». А в 1953 году вышел первый сборник стихотворений Керна «Вот сказки», открывший читателям замечательного детского поэта.
Также Керн писал короткие рассказы и сказки для детей, которые вошли в сборники: «До свидания, домашние животные», «Прогулки с лошадью», «Возвращение Рамона». Большой популярностью у маленьких читателей пользовались сказки: «Зверинец капитана Али», «Капитан Али и его собака». Писатель любил животных, в его доме всегда жили собаки.
«Я написал книгу о собаке, и теперь, спустя сорок лет, меня мучает совесть. Я считал, что всё это выдумал, но на самом деле я просто списал книгу со своей собаки. Как-то вечером мы оставались дома одни, только я и она. Я что-то настукивал на своей теперь уже немодной печатной машинке, а моя собака лежала у моих ног и тихо спала. Но потом вдруг что-то стало происходить. Сквозь сон моя собака начала улыбаться, пожимать лапами и будто хотела от кого-то или от чего-то убежать. Без сомнения: ей снился сон. Оказывается, и у собак, как и у людей, бывают мечты. А вдруг она мечтает стать человеком? Так в моей голове сложилась книга. Оставался лишь самый пустяк: просто записать её».Так возникла идея книги о собаке, которой снится, что она человек. Повесть-сказка о приключениях пса — «Фердинанд Великолепный» — вышла в 1963 году и стала необыкновенно популярной, в том числе за пределами Польши, её переводили на многие языки. В 1965 году приключения умного, находчивого, вежливого пса продолжились в новой повести-сказке «Проснись, Фердинанд!».Книги о приключениях Фердинанда помимо любви и симпатии к животным учат доброте, вежливости, чувству справедливости и любви. История Фердинанда Великолепного даёт маленьким читателям веру в то, что любая мечта сбудется, если только очень сильно этого захотеть. Повести о Фердинанде любят во всём мире, а в городе Лодзь, на родине Людвика Ежи Керна, главному герою поставили памятник.В 1969 году «Фердинанд Великолепный» был издан в Советском Союзе. Повесть вышла в издательстве «Прогресс» в переводе Святослава Свяцкого, которому удалось передать авторское остроумие, тонкий и оригинальный юмор. Она неоднократно переиздавалась, была переведена на узбекский, туркменский, казахский, украинский, литовский и другие языки. В этом же году на русском языке вышла повесть-сказка «Послушай-ка, слон…», в которой описана удивительная история дружбы мальчика Пини со слоном Домиником. Замечательные чёрно-белые рисунки Геннадия Калиновского прекрасно дополняли идею автора, привлекали внимание детей и их родителей.
Познакомиться с книгами Людвика Ежи Керна можно в детской библиотеке.